www.franckdolosor.com berriketaria reporter journaliste periodista
www.franckdolosor.com  berriketaria  reporter   journaliste  periodista

 

   Franck Dolosor Haltza (1977), journaliste basque, est originaire de Senpere-Saint Pée sur Nivelle. Depuis 1996, il exerce, ou a exercé sa profession, en langue basque, espagnole et française à Euskal Telebista, la télévision publique du Pays Basque, sur les ondes des radios GAZTEA, Gure Irratia, Radio Euskadi, France Bleu Pays Basque et pour le journal DEIA.

 

   Depuis 2024, il collabore également au site d'actualité www.atalaiainfos.com

 

   Amoureux des langues, il a de bonnes connaissances de l'anglais, du catalan et du gascon. Depuis avril 2017, il est membre de l'Académie Gasconne de Bayonne et du Bas-Adour. https://www.franckdolosor.com/gaskoi-akademia/académie-gasconne/

 

Livres

 

   À l'automne 2009, il présente son premier livre “Senperetik Senpererat, begirada bat hogoigarren mendeari – De Saint Pée à Saint Pée, un regard sur le vingtième siècle” (Elkar). https://www.franckdolosor.com/senperetik-senpererat-liburua/livre-senperetik-senpererat/

 

   En 2010 Franck Dolosor publie son deuxième ouvrage: la biographie du bertsulari senpertar Matxin Irabola. (Elkar) https://www.franckdolosor.com/matxin-irabola-liburua/livre-matxin-irabola/

 

Documentaires

 

   En 2015, il présente son premier documentaire sur le Bataillon Gernika, en basque et en espagnol pour ETB et en français sur France3 https://www.franckdolosor.com/gernika-batailoia-dokumentala/documentaire-bataillon-gernika/

 

   En novembre 2017, il signe son deuxième film: un documentaire-biographie de la chanteuse basque Estibaliz Robles Arangiz, Estitxu. https://www.franckdolosor.com/estitxu-dokumentala/documentaire-en-français/

 

   En 2023, il a traduit en français la biographie de la chanteuse Estitxu https://www.youtube.com/watch?v=1nKEeDte7EA&list=PL2rIPEbMTP-RSRrJlqdqMXp5NimaF-JNP

 

Comme dit si bien l'académicien basque Jean Haritschelhar, que j'admire tant, "Gauden gu, eta goazen aintzina!" Soyons nous même et allons de l'avant!

    Lagun onekin orenak labur !